| Article | Traduire au Moyen Âge | Auteur : Moulinier, Laurence (1965-....) | p. 5-10 |
| Article | Traductions au Moyen Âge [dossier] | Directeur de publication : Moulinier, Laurence (1965-....) | p. 5-196 |
| Article | Latin et vernaculaire dans les écritures administratives de la principauté de Savoie. L’exemple des comptes généraux du XIVe siècle | Auteur : Gaulin, Jean-Louis (1958-....) | p. 11-26 |
| Article | Traduire en français la souveraineté royale. Autour de documents latin-français du Trésor des Chartes sur le rattachement de Lyon au royaume | Auteur : Charansonnet, Alexis | p. 27-48 |
| Article | Y a-t-il de l’intraduisible ? Quelques exemples de résistances dans les écrits scientifiques du Moyen Âge | Auteur : Moulinier, Laurence (1965-....) | p. 117-136 |
| Article | Sur une traduction médiévale de la Lettre aux frères du Mont-Dieu. Le témoignage ancien d’un vernaculaire savant | Auteur : Halary, Marie-Pascale (1978-....) | p. 137-150 |
| Article | La littéracie des femmes à la fin du Moyen Âge. Questions sur l’histoire de la culture, de la lecture et de l’écriture à travers des travaux récents | Auteur : Duval, Sylvie (1981-....) | p. 227-248 |