année2017
fasciculen° 12
revueRévolution française (La)

Notices liées (10)

TypeTitreAuteursPagination
ArticlePratiques et enjeux scientifiques, intellectuels et politiques de la traduction (vers 1660-vers 1840). Volume 1 : Les enjeux politiques des traductions entre Lumières et EmpireDirecteur de publication : Bret, Patrice (1949-....) ; Chappey, Jean-Luc (1968-....)p. None
ArticleLe comte Carl Fredrik Scheffer, traducteur des physiocrates français et promoteur de la monarchie renforcée en SuèdeAuteur : Wolff, Charlotta (1976-....)p. None
ArticleLa traduction de l’Abrégé de la sphère de Jacques Robbe, géographe du Roi de France par Petros Baronian, drogman à Istanbul : Cem-nümâ fi fenn el-coğrafyaAuteur : Günergun, Feza (1956-....)p. None
ArticleÉduquer à la lecture antiphilosophique au XVIIIe siècle. Le Traité de la lecture chrétienne de Nicolas Jamin, entre France et ItalieAuteur : Delpiano, Patriziap. None
ArticleTranslations into French of Arthur Young’s Travels in France (1791–1801)Auteur : Jones, Peter Michael (1949-....)p. None
ArticleHelen-Maria Williams, médiatrice culturelle dans La Décade philosophiqueAuteur : Gainot, Bernard (1947-....)p. None
ArticleTraduire pour stabiliser. L’exemple des ouvrages américains parus en français à la veille de la République, printemps-été 1792Auteur : De Francesco, Antonino (1954-....)p. None
ArticleÀ la recherche d’une «politique de traduction» : traducteurs et traductions dans le projet républicain du Directoire (1795-1799)Auteur : Chappey, Jean-Luc (1968-....) ; Martin, Virginie (1980-....)p. None
ArticleL’assassinat de l’Intendant de Paris le 22 juillet 1789, un prélude à la Grande PeurAuteur : Cohen, Alain (1942-....)p. None
ArticleFrancastel, représentant en mission dans la guerre de VendéeAuteur : Le Cossec, Anne-Louisep. None